Zorkcoin™ Internationalization
Contribute to the translation efforts
Much of the early translations have been done manually and/or with so-called AI, so some wording will be wrong or awkward. Please open issues or pull requests with corrections.
為翻譯工作做出貢獻
早期翻譯大部分是人工和/或所謂的人工智慧完成的,所以我確信有些地方會出錯,而且 很多地方可能不太理想。請隨時提出建議, 並/或為翻譯工作提供更新。
Внесите свой вклад в усилия по переводу
Большая часть ранних переводов была выполнена вручную и/или с помощью так называемого ИИ, поэтому я уверен, что некоторые вещи будут неверными, а многие — неидеальными. Не стесняйтесь вносить предложения и/или предоставлять обновления перевода.
Mag-ambag sa Mga Pagsisikap sa Pagsasalin
Karamihan sa mga naunang pagsasalin ay ginawa nang manu-mano at/o gamit tinatawag na AI, kaya sigurado ako na may mga bagay na mali at maraming bagay ang hindi magiging perpekto. Mangyaring huwag mag-atubiling gumawa ng mga mungkahi at/o magbigay ng mga update sa pagsasalin sa mga pagsisikap.
Contribuir a los esfuerzos de traducción
Muchas de las primeras traducciones se realizaron manualmente o con la llamada IA, por lo que estoy seguro de que habrá errores y que muchos aspectos no serán ideales. No duden en hacer sugerencias o proporcionar actualizaciones de traducción. La versión mantenida en el sitio para español está en la ruta /es/information/.
Зробіть свій внесок у перекладацькі зусилля
Багато ранніх перекладів було виконано вручну та/або за допомогою так званого штучного інтелекту, тому я впевнений, що деякі речі будуть неправильними, а багато речей не ідеальними. Будь ласка, не соромтеся вносити пропозиції та/або надавати оновлення перекладу до цих зусиль.
How locales work
This site is a static Jekyll project on GitHub Pages. Each locale uses its own URL prefix (folder) so everything stays plain HTML—no server-side language negotiation required.
- English (default) lives at the site root, for example
/information/Zorkcoin_Internationalization_and_Translations.html. - Other languages use a folder named with the locale slug, for example
/es/information/Zorkcoin_Internationalization_and_Translations.htmlfor Spanish. - The sidebar language control lists every locale by its native name and jumps to the same relative path under the chosen locale. If a translated file does not exist yet, GitHub Pages returns 404 until that page is added—start from the matching English path and copy the structure.
Locale slugs (URL segments)
These match _data/languages.yml and _config.yml defaults:
| Slug | Language |
|---|---|
en |
English (root, no prefix) |
es |
Spanish |
fr |
French |
de |
German |
it |
Italian |
pt |
Portuguese |
ru |
Russian |
zh-hans |
Chinese (Simplified) |
zh-hant |
Chinese (Traditional) |
ja |
Japanese |
ko |
Korean |
vi |
Vietnamese |
fil |
Filipino (Tagalog) |
uk |
Ukrainian |
cs |
Czech |
hi |
Hindi |
ur |
Urdu |
id |
Indonesian |
ar |
Arabic |
ms |
Malay |
ta |
Tamil |
he |
Hebrew |
tr |
Turkish |
th |
Thai |
fa |
Persian |
bn |
Bengali |
Adding or updating a translated page
- Copy the English Markdown file’s path, e.g.
information/Some_Page.md. - Create the same path under the locale folder, e.g.
es/information/Some_Page.md. - Set front matter like the English page (
layout,title,nav_order, etc.). You may addlang: xxexplicitly; otherwise the site infers the locale from the first path segment (es/…,zh-hans/…, etc.)._config.ymlalso listsdefaultsby folder for the same slugs (useful if your Jekyll build merges them intopage.lang). - Translate the body. Keep the same filename so the language switcher resolves the correct URL.
- Right-to-left locales (
ar,he,fa,ur) usedir="rtl"on<html>from_data/languages.yml.